РОСЖЕЛДОР

Федеральное государственное бюджетное

образовательное учреждение высшего образования

"Ростовский государственный университет путей сообщения"

(ФГБОУ ВО РГУПС)

  УТВЕРЖДАЮ
Проректор по учебной работе - начальник учебно-методического управления М.А. Кравченко

30.06.2019 г.
"Для размещения в ЭИОС настоящая РПД подписана
с использованием простой электронной подписи"

Кафедра "Иностранные языки"

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА

ДИСЦИПЛИНЫ

1Б.О "Иностранный язык"

по Учебному плану

подготовки специалистов по специальности

23.05.04 Эксплуатация железных дорог

Профильная направленность

Магистральный транспорт

Квалификация выпускника "Инженер путей сообщения ", ФГОС ВО 3++

Ростов-на-Дону

2019 г.

 



 






Авторы-составители к.п.н. Котляренко Юлия Юрьевна, к.фил.н., доц. Одарюк Ирина Васильевна, к.фил.н. Хлебникова Мария Владимировна предлагают настоящую Рабочую программу дисциплины 1Б.О "Иностранный язык" в качестве материала для проектирования Образовательной программы РГУПС и осуществления учебно-воспитательного процесса по федеральному государственному образовательному стандарту высшего образования.

Рабочая программа дисциплины рассмотрена на кафедре "Иностранные языки".





Экспертизу Рабочей программы дисциплины провел(а):

д.фил.н., доц. Саркисьянц Владимир Рафаэлевич, зав. кафедрой языкознания и иностранных языков , ФГБОУ ВО Ростовский Государственный университет правосудия.





Рекомендуемое имя и тип файла документа:
1БО_Иностранный я_С_23.05.04_во_123_ИнЯз_п45394_и47224.doc


Наименование, цель и задача дисциплины

Дисциплина "Иностранный язык".

Учебный план по Образовательной программе утвержден на заседании Ученого совета университета от 29.03.2019 № 10.

Целью дисциплины "Иностранный язык" является подготовка в составе других дисциплин блока "Блок 1 - Дисциплины (модули)" Образовательной программы в соответствии с требованиями, установленными федеральным государственным образовательным стандартом высшего образования для формирования у выпускника универсальных компетенций, способствующих решению профессиональных задач в соответствии с типом задач профессиональной деятельности, предусмотренным учебным планом и профильной направленностью "Магистральный транспорт".

Для достижения цели поставлены задачи ведения дисциплины:

подготовка обучающегося по разработанной в университете Образовательной программе к успешной аттестации планируемых результатов освоения дисциплины;

подготовка обучающегося к освоению дисциплины "Деловые коммуникации на иностранном языке";

развитие социально-воспитательного компонента учебного процесса.


Перечень планируемых результатов обучения по дисциплине, соотнесенных с планируемыми результатами освоения Образовательной программы

Планируемые результаты обучения по дисциплине Установленные ОП компетенции и индикаторы их достижения
УК-4 - Способен применять современные коммуникативные технологии, в том числе на иностранном (ых) языке (ах),для академического и профессионального взаимодействия

Знает: фонетику, лексику, грамматику и стилистику иностранного языка в рамках, предусмотренных программой

Умеет: осуществлять академическое взаимодействие в устной и письменной речи по темам, предусмотренным программой

Имеет навыки: осуществления академического взаимодействия на иностранном языке в устной и письменной формах на основе изученных правил использования фонетики, лексики, грамматики, стилистики иностранного языка

Индикатор:
УК-4.1 - Использует фонетические, графические, лексические, грамматические и стилистические ресурсы иностранного языка для обеспечения академического взаимодействия в устной и письменной речи

Знает: профессиональную лексику и терминологию, базовую грамматику, предусмотренную программой

Умеет: осуществлять профессиональное взаимодействие в устной и письменной формах

Имеет навыки: базовыми лексическими и грамматическими навыками для обеспечения профессионального взаимодействия в устной и письменной формах

Индикатор:
УК-4.2 - Владеет профессиональной лексикой и базовой грамматикой для обеспечения профессионального взаимодействия в устной и письменной формах

Место дисциплины 1Б.О "Иностранный язык" в структуре Образовательной программы

Дисциплина отнесена к Блоку 1Б Образовательной программы. Дисциплина входит в состав обязательной части (О).

Требования к входным знаниям, умениям и компетенциям обучающегося, необходимым для изучения данной дисциплины, соответствуют требованиям по результатам освоения предшествующих дисциплин : "Русский язык и деловые коммуникации".

Нормативный срок освоения Образовательной программы по очной форме обучения – 5 лет. Наименование формы и срока обучения из базы данных РГУПС (вид обучения): 5 лет очное, 5.8 лет заочное.

Обозначения-аббревиатуры учебных групп, для которых данная дисциплина актуальна: ДМВ, ДМС, ДМэ, Дэ, ЗМС.

Дисциплина реализуется в 1, 2, 3 семестрах.

Объем дисциплины в зачетных единицах с указанием количества академических часов, выделенных на контактную работу обучающихся с преподавателем (по видам учебных занятий) и на самостоятельную работу обучающихся

Вид обучения: 5 лет очное

Общая трудоемкость данной дисциплины 9 зачетных единиц (324 часа), в том числе контактная работа обучающегося с преподавателем (КРОП) 96 часов.

Виды учебной работы Всего часов КРОП, часов Число часов в семестре
1 2 3
Аудиторные занятия всего и в т.ч. 96 96 32 32 32
Лекции (Лек)          
Лабораторные работы (Лаб)          
Практические, семинары (Пр) 96 96 32 32 32
           
Самостоятельная работа (СРС), всего и в т.ч. 174   67 67 40
Контрольная работа (К)          
Реферат (Р)          
Расчетно-графическая работа (РГР)          
Курсовая работа (КР)          
Курсовой проект (КП)          
Самоподготовка 174   67 67 40
Контроль, всего и в т.ч. 54   9 9 36
Экзамен (Экз) 36       36
Зачет (За) 18   9 9  
Общая трудоемкость, часы 324 96 108 108 108
Зачетные единицы (ЗЕТ) 9   3 3 3

Вид обучения: 5.8 лет заочное

Общая трудоемкость данной дисциплины 9 зачетных единиц (324 часа), в том числе контактная работа обучающегося с преподавателем (КРОП) 16 часов.

Виды учебной работы Всего часов КРОП, часов Число часов в заезде
2 3 4 5
Аудиторные занятия всего и в т.ч. 16 16 4 4 4 4
Лекции (Лек)            
Лабораторные работы (Лаб)            
Практические, семинары (Пр) 16 16 4 4 4 4
             
Самостоятельная работа (СРС), всего и в т.ч. 291   100 100 32 59
Контрольная работа (К) 24   12     12
Реферат (Р)            
Расчетно-графическая работа (РГР)            
Курсовая работа (КР)            
Курсовой проект (КП)            
Самоподготовка 267   88 100 32 47
Контроль, всего и в т.ч. 17   4 4   9
Экзамен (Экз) 9         9
Зачет (За) 8   4 4    
Общая трудоемкость, часы 324 16 108 108 36 72
Зачетные единицы (ЗЕТ) 9          

Содержание дисциплины, структурированное по темам (разделам) с указанием отведенного на них количества академических часов и видов учебных занятий

Содержание дисциплины

Семестр № 1

1. Иноязычная коммуникация для академического и профессионального взаимодействия при обсуждении жизни студента в России и за рубежом. (Компетенция/и УК-4)

1.1. Я студент: Лексика по теме: «Я студент». Выполнение лексических упражнений. Чтение текста общественно-политического, публицистического, страноведческого характера, ориентированного на получение информации о студенческой жизни: изучающее чтение. Говорение: диалог-расспрос о жизни студента. Грамматика: Структура повествовательного предложения. Части речи. Местоимения. Выполнение грамматических упражнений по теме.

1.2. Жизнь студента в России и за рубежом: Лексика по теме: «Жизнь студента в России и за рубежом». Выполнение лексических упражнений. Чтение текста общественно-политического, публицистического, страноведческого характера, ориентированного на получение информации о студенческой жизни в России и за рубежом: изучающее чтение, ознакомительное чтение. Говорение: диалог-расспрос об обучении в российском вузе, о различиях в обучении в России и странах изучаемого языка, о биографии студента, подготовленное монологическое высказывание по изученной тематике. Грамматика: многозначность глаголов. Существительные. Множественное число. Притяжательный падеж. Выполнение грамматических упражнений по теме.

1.3. Рабочий день студента вуза: Лексика по теме «Рабочий день студента вуза». Выполнение лексических упражнений. Чтение общественно-политического текста с извлечением полной информации: изучающее чтение. Говорение: диалог-расспрос о рабочем дне студента вуза, подготовленное монологическое высказывание по изученной тематике. Грамматика: система времен глагола, простые времена. Предлоги. Выполнение грамматических упражнений по теме.

1.4. Моя будущая карьера: Лексика по теме «Моя будущая карьера». Выполнение лексических упражнений. Чтение текста общественно-политического, публицистического, страноведческого характера: изучающее чтение, ознакомительное чтение. Грамматика: система времен глагола, простые времена. Выполнение грамматических упражнений по теме. Говорение: диалог-расспрос о планах на будущее, профессии, подготовленное монологическое высказывание по изученной тематике.

2. Иноязычная коммуникация для академического и профессионального взаимодействия при обсуждении высшего учебного заведения. (Компетенция/и УК-4)

2.1. Ростовский государственный университет путей сообщения: Лексика по теме «Ростовский государственный университет путей сообщения». Выполнение лексических упражнений. Чтение текста общественно-политического, публицистического, страноведческого характера: изучающее чтение. Грамматика: Модальные глаголы. Выполнение грамматических упражнений по теме. Говорение: диалог-расспрос об образовательном учреждении (РГУПС).

2.2. История университета: Лексика по теме «История университета». Выполнение лексических упражнений. Чтение текста общественно-политического, публицистического, страноведческого характера: изучающее чтение, ознакомительное чтение, поисковое чтение. Грамматика: Страдательный залог (обзор). Выполнение грамматических упражнений по теме. Говорение: диалог-расспрос об истории РГУПС, подготовленное монологическое высказывание по изученной тематике.

2.3. Структура университета: Лексика по теме «Структура университета». Выполнение лексических упражнений. Чтение текста общественно-политического, публицистического, страноведческого характера: изучающее чтение, поисковое чтение. Грамматика: Предлоги. Конструкция "находится". Неопределенные местоимения. Выполнение грамматических упражнений по теме. Говорение: диалог-расспрос о структуре университета, подготовленное монологическое высказывание по изученной тематике.

2.4. Программы обучения: Лексика по теме «Программы обучения». Выполнение лексических упражнений. Чтение текста общественно-политического, публицистического, страноведческого характера: изучающее чтение, ознакомительное чтение. Грамматика: система времен глагола, длительные времена. Выполнение грамматических упражнений по теме. Говорение: диалог-расспрос о программе обучения, специальности, факультете, подготовленное монологическое высказывание по изученной тематике.

3. Иноязычная коммуникация для академического и профессионального взаимодействия при обсуждении высшего образования в России. (Компетенция/и УК-4)

3.1. Высшее образование в России: Лексика по теме «Высшее образование в России». Выполнение лексических упражнений. Чтение текста общественно-политического, публицистического, страноведческого характера: изучающее чтение. Грамматика: система времен глагола, совершенные времена. Выполнение грамматических упражнений по теме. Говорение: диалог-расспрос о высшем образовании в России.

3.2. Уровни высшего образования в России: Лексика по теме «Уровни высшего образования в России». Выполнение лексических упражнений. Чтение текста общественно-политического, публицистического, страноведческого характера: изучающее чтение. Грамматика: система времен глагола, совершенные времена. Выполнение грамматических упражнений по теме. Говорение: диалог-расспрос об уровнях высшего образования, подготовленное монологическое высказывание по изученной тематике.

3.3. Известные университеты России: Лексика по теме «Известные университеты России». Выполнение лексических упражнений. Чтение текста общественно-политического, публицистического, страноведческого характера: изучающее чтение, ознакомительное чтение. Грамматика: видовременные формы глагола. Выполнение грамматических упражнений по теме. Говорение: диалог-расспрос о рейтинге университетов России, подготовленное монологическое высказывание по изученной тематике.

3.4. Известные российские ученые: Лексика по теме «Известные российские ученые». Выполнение лексических упражнений. Чтение текста общественно-политического, публицистического, страноведческого характера: изучающее чтение, ознакомительное чтение. Грамматика: Числительные. Выполнение грамматических упражнений по теме. Говорение: диалог-расспрос о рейтинге университетов России, подготовленное монологическое высказывание по изученной тематике.

4. Иноязычная коммуникация для академического и профессионального взаимодействия при обсуждении высшего образования в зарубежных странах. (Компетенция/и УК-4)

4.1. Высшее образование в зарубежных странах: Лексика по теме «Высшее образование в зарубежных странах». Выполнение лексических упражнений. Чтение текста общественно-политического, публицистического, страноведческого характера: изучающее чтение, ознакомительное чтение. Грамматика: система времен глагола, совершенные длительные времена. Выполнение грамматических упражнений по теме. Говорение: диалог-расспрос о высшем образовании в зарубежных странах.

4.2. Уровни высшего образования за рубежом: Лексика по теме «Уровни высшего образования за рубежом». Выполнение лексических упражнений. Чтение текста общественно-политического, публицистического, страноведческого характера: изучающее чтение, ознакомительное чтение. Грамматика: система времен глагола, совершенные длительные времена. Выполнение грамматических упражнений по теме. Говорение: диалог-расспрос об уровнях высшего образования в зарубежных странах, подготовленное монологическое высказывание по изученной тематике.

4.3. Известные университеты стран изучаемого языка: Лексика по теме «Известные университеты стран изучаемого языка». Выполнение лексических упражнений. Чтение текста общественно-политического, публицистического, страноведческого характера: изучающее чтение, ознакомительное чтение. Грамматика: система времен глагола, совершенные длительные времена. Выполнение грамматических упражнений по теме. Говорение: диалог-расспрос об известных университетах стран изучаемого языка, подготовленное монологическое высказывание по изученной тематике.

4.4. Обучение в университетах стран изучаемого языка: Лексика по теме «Обучение в университетах стран изучаемого языка». Выполнение лексических упражнений. Чтение текста общественно-политического, публицистического, страноведческого характера: ознакомительное чтение. Грамматика: видовременные формы глагола в действительном залоге. Выполнение грамматических упражнений по теме. Говорение: диалог-расспрос об обучении в университетах стран изучаемого языка, подготовленное монологическое высказывание по изученной тематике.

Семестр № 2

5. Иноязычная коммуникация для академического и профессионального взаимодействия при обсуждении истории железнодорожного транспорта в России и странах изучаемого языка. (Компетенция/и УК-4)

5.1. История развития железнодорожного транспорта в России: Лексика по темам: история развития ж.-д. транспорта в России. Грамматика: Видовременная система глагола в действительном залоге. Изучающее чтение: полное понимание содержания текста. Говорение: диалог-рассуждение (первые железные дороги).

5.2. Старейшая железная дорога в России: Лексика по темам: старейшая железная дорога в России. Грамматика: модальные глаголы и их эквиваленты. Ознакомительное чтение: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации. Говорение: диалог-расспрос (значение магистрали «Москва – Санкт-Петербург»). Письмо: перевод текста по тематике академической и профессиональной сферы общения.

5.3. Значение Транссибирской железнодорожной магистрали: Лексика по темам: Значение Транссибирской железнодорожной магистрали. Грамматика: модальные глаголы и их эквиваленты. Ознакомительное чтение: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации. Говорение: (этапы строительства Транссибирской магистрали).

5.4. История развития железнодорожного транспорта в странах изучаемого языка: Лексика по темам: история развития ж.-д. транспорта в странах изучаемого языка. Грамматика: видовременная система глагола в страдательном залоге. Изучающее чтение: полное понимание содержания текста и запрашиваемой информации. Говорение: диалог-расспрос (сравнение железных дорог стран изучаемого языка). Письмо: перевод текста по тематике академической и профессиональной сферы общения.

6. Иноязычная коммуникация для академического и профессионального взаимодействия при обсуждении инфраструктуры железнодорожного транспорта в России. (Компетенция/и УК-4)

6.1. Современные тенденции развития железнодорожной индустрии: Лексика по темам: современные тенденции развития железнодорожной индустрии. Грамматика: видовременная система глагола в страдательном залоге. Ознакомительное чтение: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации. Говорение: монолог-сообщение (рентабельность ж.-д. отрасли). Письмо: перевод текста по тематике академической и профессиональной сферы общения.

6.2. Российские железные дороги: Лексика по темам: Российские железные дороги. Грамматика: видовременная система глагола в страдательном залоге. Ознакомительное чтение: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации. Говорение: монолог-описание (ОАО «РЖД»). Письмо: перевод текста по тематике академической и профессиональной сферы общения.

6.3. Современная железнодорожная инфраструктура: Лексика по темам: современная железнодорожная инфраструктура. Грамматика: Грамматика: видовременная система глагола в страдательном залоге. Ознакомительное чтение: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации. Говорение: монолог-сообщение (сеть железных дорог). Письмо: перевод текста по тематике академической и профессиональной сферы общения.

6.4. Энергоснабжение железных дорог: Лексика по темам: энергоснабжение железных дорог. Грамматика: согласование времен. Изучающее чтение: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации. Говорение: диалог-обмен мнениями (преимущества систем постоянного и переменного тока). Письмо: перевод текста по тематике академической и профессиональной сферы общения.

7. Иноязычная коммуникация для академического и профессионального взаимодействия при обсуждении компонентов инфраструктуры железных дорог. (Компетенция/и УК-4)

7.1. Железнодорожное полотно: Лексика по темам: железнодорожное полотно. Грамматика: видовременная система глагола в страдательном залоге. Ознакомительное чтение: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации. Говорение: монолог-сообщение (однопутные и двухпутные железные дороги). Письмо: перевод текста по тематике академической и профессиональной сферы общения.

7.2. Локомотивы и локомотивное хозяйство: Лексика по темам: локомотивы и локомотивное хозяйство. Грамматика: видовременная система глагола в страдательном залоге. Изучающее чтение: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации. Говорение: монолог-описание (виды тягового подвижного состава). Письмо: перевод текста по тематике академической и профессиональной сферы общения.

7.3. Вагоны: Лексика по темам: вагоны. Грамматика: видовременная система глагола в страдательном залоге. Ознакомительное чтение: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации. Говорение: диалог-расспрос (грузовые и пассажирские вагоны). Письмо: перевод текста по тематике академической и профессиональной сферы общения.

7.4. Техническое обслуживание поездов: Лексика по темам: техническое обслуживание поездов. Грамматика: видовременная система глагола в страдательном залоге. Изучающее чтение: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации. Говорение: монолог-описание (осмотр подвижного состава). Письмо: перевод текста по тематике академической и профессиональной сферы общения.

8. Иноязычная коммуникация для академического и профессионального взаимодействия при обсуждении высокоскоростного железнодорожного транспорта. (Компетенция/и УК-4)

8.1. Сортировочные станции: Лексика по темам: сортировочные станции. Грамматика: видовременная система глагола в страдательном залоге. Изучающее чтение: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации. Говорение: диалог-обмен мнениями (типы сортировочных станций). Письмо: перевод текста по тематике академической и профессиональной сферы общения.

8.2. Высокоскоростные поезда за рубежом: Лексика по темам: высокоскоростные поезда за рубежом. Грамматика: условные предложения. Изучающее чтение: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации. Говорение: монолог-сообщение: (будущее высокоскоростных поездов). Письмо: перевод текста по тематике академической и профессиональной сферы общения.

8.3. Высокоскоростные поезда в России: Лексика по темам: высокоскоростные поезда в России. Грамматика: согласование времен. Ознакомительное чтение: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации. Говорение: диалог-расспрос: (виды высокоскоростных поездов). Письмо: перевод текста по тематике академической и профессиональной сферы общения.

8.4. Безопасность и высокие скорости на железнодорожном транспорте: Лексика по темам: Безопасность и высокие скорости на ж.-д. транспорте. Грамматика: согласование времен. Изучающее чтение: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации. Говорение: диалог-обмен мнениями: (правила безопасности на ж.-д. транспорте). Письмо: перевод текста по тематике академической и профессиональной сферы общения.

Семестр № 3

9. Иноязычная коммуникация для академического и профессионального взаимодействия при обсуждении истории отрасли. (Компетенция/и УК-4)

9.1. Моя отрасль: Лексика по теме: Моя отрасль. Грамматика: Неличные формы глагола: причастие. Изучающее чтение: полное понимание содержания текста. Говорение: диалог-расспрос (о современном состоянии отрасли). Письмо: перевод текста по теме.

9.2. История развития отрасли в России: Лексика по теме: История развития отрасли в России. Грамматика: Неличные формы глагола: герундий. Ознакомительное чтение: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации. Говорение: монологическое высказывание (об основных терминах и понятиях отрасли).

9.3. История развития отрасли в Европе: Лексика по теме: История развития отрасли в Европе. Грамматика: Сослагательное наклонение. Просмотровое чтение: понимание основных положений содержания текста и запрашиваемой информации. Говорение: полилог (об основных терминах и понятиях отрасли). Письмо: перевод текста по теме.

9.4. Роль и значение отрасли в государственной экономике: Лексика по теме: Роль и значение отрасли в государственной экономике. Чтение текстов профессиональной направленности: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации. Говорение: диалог-расспрос (об основных терминах и понятиях отрасли). Письмо: реферирование текста по теме.

10. Иноязычная коммуникация для академического и профессионального взаимодействия при обсуждении выдающихся ученых отрасли и научных трудов. (Компетенция/и УК-4)

10.1. Выдающиеся российские ученые и специалисты: Лексика по теме: Выдающиеся российские ученые и специалисты. Грамматика: Неличные формы глагола: причастие. Изучающее чтение: полное понимание содержания текста. Говорение: диалог-расспрос (о современном состоянии отрасли). Письмо: перевод текста по теме.

10.2. Известные личности стран изучаемого языка, внесшие вклад в развитие отрасли: Лексика по теме: Известные личности стран изучаемого языка, внесшие вклад в развитие отрасли. Грамматика: Неличные формы глагола: герундий. Ознакомительное чтение: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации. Говорение: монологическое высказывание (об основных терминах и понятиях отрасли). Письмо: реферирование текста по теме.

10.3. Научные труды, повлиявшие на развитие отрасли: Лексика по теме: Научные труды, повлиявшие на развитие отрасли. Грамматика: Сослагательное наклонение. Просмотровое чтение: понимание основных положений содержания текста и запрашиваемой информации. Говорение: полилог (обсуждение новейших разработок). Письмо: перевод текста по теме.

10.4. Изобретения и разработки, оказавшие влияние на развитие отрасли: Лексика по теме: Изобретения и разработки, оказавшие влияние на развитие отрасли. Грамматика: Типы условных предложений. Изучающее чтение текстов профессиональной направленности: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации. Говорение: дискуссия (обсуждение новейших разработок отрасли). Письмо: реферирование текста по теме.

11. Иноязычная коммуникация для академического и профессионального взаимодействия при обсуждении современного состояния отрасли. (Компетенция/и УК-4)

11.1. Современное состояние отрасли: Лексика по теме: Современное состояние отрасли. Грамматика: Неличные формы глагола: причастие. Изучающее чтение: полное понимание содержания текста. Говорение: диалог-расспрос (о современном состоянии отрасли). Письмо: перевод текста по теме.

11.2. Основные термины и понятия отрасли: Лексика по теме: Основные термины и понятия отрасли. Грамматика: Неличные формы глагола: герундий. Ознакомительное чтение: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации. Говорение: монологическое высказывание (об основных терминах и понятиях отрасли). Письмо: реферирование текста по теме.

11.3. Характеристика объектов деятельности: Лексика по теме: Характеристика объектов деятельности. Грамматика: Сослагательное наклонение. Просмотровое чтение: понимание основных положений содержания текста и запрашиваемой информации. Говорение: полилог (об основных терминах и понятиях отрасли). Письмо: перевод текста по теме.

11.4. Характеристика видов деятельности: Лексика по теме: Характеристика видов деятельности. Грамматика: Типы условных предложений Изучающее чтение текстов профессиональной направленности: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации. Говорение: дискуссия (об основных терминах и понятиях отрасли). Письмо: реферирование текста по теме.

12. Иноязычная коммуникация для академического и профессионального взаимодействия при обсуждении работы специалиста отрасли. (Компетенция/и УК-4)

12.1. Профессии и профессиональная деятельность специалиста отрасли: Лексика по теме: Профессии и профессиональная деятельность специалиста отрасли. Грамматика: Повторение видовременной системы английского глагола: действительный залог. Изучающее чтение: полное понимание содержания текста. Говорение: диалог-расспрос (о профессиях и профессиональной деятельности специалиста отрасли). Письмо: перевод текста по теме.

12.2. Работа специалиста отрасли: Лексика по теме: Работа специалиста отрасли. Грамматика: Повторение видовременной системы английского глагола: страдательный залог. Ознакомительное чтение: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации. Говорение: монологическое высказывание (о работе специалиста отрасли). Письмо: реферирование текста по теме.

12.3. Должностные обязанности специалиста отрасли: Лексика по теме: Должностные обязанности специалиста отрасли. Грамматика: Закрепление сослагательного наклонения. Просмотровое чтение: понимание основных положений содержания текста и запрашиваемой информации. Говорение: полилог (о должностных обязанностях специалиста отрасли). Письмо: перевод текста по теме.

12.4. Подготовка специалиста отрасли: Лексика по теме: Подготовка специалиста отрасли. Грамматика: Закрепление типов условных предложений. Изучающее чтение текстов профессиональной направленности: понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации. Говорение: дискуссия (о подготовке специалиста отрасли). Письмо: реферирование текста по теме.


Отведенное количество часов по видам учебных занятий и работы

Вид обучения: 5 лет очное

Номер раздела данной дисциплины Трудоемкость в часах по видам занятий
Лекции Практические занятия, семинары Лабораторные работы Самоподготовка
1   8   16
2   8   17
3   8   17
4   8   17
5   8   16
6   8   17
7   8   17
8   8   17
9   8   10
10   8   10
11   8   10
12   8   10
Итого   96   174
В т.ч. по интерактивным формам   24    

Лабораторный практикум

Не предусмотрено.


Практические занятия (семинары)

Вид обучения: 5 лет очное

Номер раздела данной дисциплины Наименование (тематика) практических работ, семинаров Трудоемкость аудиторной работы, часы
Семестр № 1
1 Я студент 2
Жизнь студента в России и за рубежом 2
Рабочий день студента вуза 2
Моя будущая карьера 2
2 Ростовский государственный университет путей сообщения 2
История университета 2
Структура университета 2
Программы обучения в университете 2
3 Высшее образование в России 2
Уровни высшего образования в России 2
Известные университеты России 2
Известные российские ученые 2
4 Высшее образование в зарубежных странах 2
Уровни высшего образования за рубежом 2
Известные университеты стран изучаемого языка 2
Обучение в университетах стран изучаемого языка 2
Семестр № 2
5 История развития железнодорожного транспорта в России 2
Старейшая железная дорога в России 2
Значение Транссибирской железнодорожной магистрали 2
История развития железнодорожного транспорта в странах изучаемого языка 2
6 Современные тенденции развития железнодорожной индустрии 2
Российские железные дороги 2
Современная железнодорожная инфраструктура 2
Энергоснабжение железных дорог 2
7 Железнодорожное полотно 2
Локомотивы и локомотивное хозяйство 2
Вагоны 2
Техническое обслуживание поездов 2
8 Сортировочные станции 2
Высокоскоростные поезда за рубежом 2
Высокоскоростные поезда в России 2
Безопасность и высокие скорости на железнодорожном транспорте 2
Семестр № 3
9 Моя отрасль 2
История развития отрасли в России 2
История развития отрасли в Европе 2
Роль и значение отрасли в государственной экономике (на примере России) 2
10 Выдающиеся российские ученые и специалисты 2
Известные личности стран изучаемого языка, внесшие вклад в развитие отрасли 2
Научные труды, повлиявшие на развитие отрасли 2
Изобретения и разработки, оказавшие влияние на развитие отрасли 2
11 Современное состояние отрасли 2
Основные термины и понятия отрасли 2
Характеристика объектов деятельности 2
Характеристика видов деятельности 2
12 Профессии и профессиональная деятельность специалиста отрасли 2
Работа специалиста отрасли 2
Должностные обязанности специалиста отрасли 2
Подготовка специалиста отрасли 2

Самостоятельное изучение учебного материала (самоподготовка)

Вид обучения: 5 лет очное

Номер раздела данной дисциплины Наименование тем, вопросов, вынесенных для самостоятельного изучения Трудоемкость внеаудиторной работы, часы
Семестр № 1
1 Составление лексико-грамматических таблиц и конспектов по теме «Жизнь студента в России и за рубежом». Выполнение лексико-грамматических упражнений по темам: Структура повествовательного предложения. Части речи. Местоимения. Многозначность глаголов. Существительные. Множественное число. Притяжательный падеж. Система времен глагола, простые времена. Предлоги. Типы вопросов. Внеаудиторное чтение. 10
Подготовка кратких монологических высказываний по темам: жизнь студента, личная информация, рабочий день студента, будущая карьера. Подготовка презентации по теме: будущая карьера 6
2 Составление справочных лексико-грамматических таблиц и конспектов по теме «Высшее учебное заведение». Выполнение лексико-грамматических упражнений по темам: Модальные глаголы. Предлоги. Конструкция "находиться". Неопределенные местоимения. Система времен глагола, длительные времена. Прилагательные, наречия. Степени сравнения. Внеаудиторное чтение. 10
Подготовка кратких монологических высказываний по темам: история университета, структура университета, факультеты и специальности, учебные программы, известные люди сферы образования. Подготовка презентации по теме: мой факультет 7
3 Составление лексико-грамматических таблиц и конспектов по теме: «Высшее образование в России». Выполнение лексико-грамматических упражнений по темам: система времен глагола, совершенные времена. Числительные. Внеаудиторное чтение. 10
Подготовка кратких монологических высказываний по темам: система высшего образования в России, уровни высшего образования, известные российские ученые. Подготовка презентации по теме: известные российские ученые. 7
4 Составление лексико-грамматических таблиц и конспектов по теме «Высшее образование в зарубежных странах». Выполнение лексико-грамматических упражнений по темам: система времен глагола, совершенные длительные времена. Видовременные формы глагола в действительном залоге. Словообразование. Внеаудиторное чтение. 10
Подготовка кратких монологических высказываний по темам: системы образования в странах изучаемого языка, уровни образования и программы обучения за рубежом, известные университеты стран изучаемого языка. Подготовка презентации по теме: системы образования в странах изучаемого языка. 7
Семестр № 2
5 Составление лексико-грамматических таблиц и конспектов по теме «История железнодорожного транспорта в России и странах изучаемого языка». Выполнение лексико-грамматических упражнений по темам: видовременные формы глагола в активном залоге, видовременные формы глагола в пассивном залоге, модальные глаголы, цепочка определений. Внеаудиторное чтение. 10
Подготовка кратких монологических и диалогических высказываний по темам: история железнодорожного транспорта в России, Транссибирская магистраль, электрификация железных дорог, железнодорожные коридоры. Подготовка презентации по теме: история железных дорог в странах изучаемого языка. 6
6 Составление справочных лексико-грамматических таблиц и конспектов по теме «Инфраструктура железнодорожного транспорта в России». Выполнение лексико-грамматических упражнений по темам: видовременные формы глагола в пассивном залоге, согласование времен, конверсия. Внеаудиторное чтение. 10
Подготовка кратких монологических и диалогических высказываний по темам: современная железнодорожная инфраструктура, современные тенденции развития железнодорожной индустрии, энергоснабжение железных дорог, достижения в области строительства железнодорожной инфраструктуры. Подготовка презентации по теме: Российские железные дороги. 7
7 Составление лексико-грамматических таблиц и конспектов по теме: «Компоненты инфраструктуры железных дорог». Выполнение лексико-грамматических упражнений по темам: видовременные формы глагола в активном залоге, видовременные формы глагола в пассивном залоге. Внеаудиторное чтение. 10
Подготовка кратких монологических и диалогических высказываний по темам: железнодорожное полотно, локомотивы и локомотивное хозяйство, вагоны, типы вагонов, самоходные подвижные составы. Подготовка презентации по теме: техническое обслуживание поездов. 7
8 Составление лексико-грамматических таблиц и конспектов по теме «Высокоскоростной железнодорожный транспорт». Выполнение лексико-грамматических упражнений по теме: Совершенные длительные времена. Видовременные формы глагола в действительном залоге. Словообразование. Внеаудиторное чтение. 10
Подготовка кратких монологических и диалогических высказываний по темам: сортировочные станции, типы сортировочных станций, высокоскоростные поезда в России и за рубежом. Подготовка презентации по теме: безопасность и высокие скорости на железных дорогах. 7
Семестр № 3
9 Составление лексико-грамматических таблиц и конспектов по теме «История отрасли». Подготовка презентации по теме. 5
Выполнение лексико-грамматических упражнений на повторение темы «Неличные формы глагола». Внеаудиторное чтение. 5
10 Составление справочных лексико-грамматических таблиц и конспектов по теме «Ученые отрасли и научные труды». Подготовка презентации по теме. 5
Выполнение лексико-грамматических упражнений на повторение грамматических правил. Внеаудиторное чтение. 5
11 Составление лексико-грамматических таблиц и конспектов по теме: «Современное состояние отрасли». Подготовка презентации. 5
Выполнение лексико-грамматических упражнений по теме: неличные формы глагола, причастие, герундий. Сослагательное наклонение. Внеаудиторное чтение. 5
12 Составление лексико-грамматических таблиц и конспектов по теме «Работа специалиста отрасли». Подготовка презентации. 5
Выполнение лексико-грамматических упражнений на повторение видо-временной системы глагола и залога. Внеаудиторное чтение. 5

Объем самостоятельного изучения учебного материала (самоподготовка) по виду обучения 5.8 лет заочное составляет 267 час.


Фонд оценочных средств для проведения промежуточной аттестации обучающихся по дисциплине

Перечень компетенций с указанием этапов их формирования в процессе освоения Образовательной программы

Компетенция Указание (+) этапа формирования в процессе освоения ОП (семестр)
1 2 3
УК-4 + + +

Описание показателей и критериев оценивания компетенций на различных этапах их формирования

Компе-
тенция
Этап
формирования
ОП (семестр)
Показатель оценивания Критерий оценивания
УК-4 1 Дуальная оценка на зачете - полнота усвоения материала,
- качество изложения материала,
- правильность выполнения заданий,
- аргументированность решений.
Процент верных на тестировании - правильность выполнения заданий.
Выполненное практическое задание - правильность выполнения заданий.
2 Дуальная оценка на зачете - полнота усвоения материала,
- качество изложения материала,
- правильность выполнения заданий,
- аргументированность решений.
Процент верных на тестировании - правильность выполнения заданий.
Выполненное практическое задание - правильность выполнения заданий.
3 Балльная оценка на экзамене - полнота усвоения материала,
- качество изложения материала,
- правильность выполнения заданий,
- аргументированность решений.
Процент верных на тестировании - правильность выполнения заданий.
Выполненное практическое задание - правильность выполнения заданий.

Описание шкал оценивания компетенций

Значение оценки Уровень освоения компетенции Шкала оценивания (для аттестационной ведомости, зачетной книжки, документа об образования) Шкала оценивания (процент верных при проведении тестирования)
Балльная оценка - "удовлетворительно". Пороговый Оценка «удовлетворительно» выставляется обучающемуся, который имеет знания только основного материала, но не усвоил его деталей, допускает неточности, недостаточно правильные формулировки, нарушения последовательности изложения программного материала и испытывает трудности в выполнении практических навыков. От 40% до 59%
Балльная оценка - "хорошо". Базовый Оценка «хорошо» выставляется обучающемуся, твердо знающему программный материал, грамотно и по существу его излагающему, который не допускает существенных неточностей в ответе, правильно применяет теоретические положения при решении практических работ и задач, владеет необходимыми навыками и приемами их выполнения. От 60% до 84%
Балльная оценка - "отлично". Высокий Оценка «отлично» выставляется обучающемуся, глубоко и прочно усвоившему программный материал, исчерпывающе, последовательно, грамотно и логически стройно его излагающему, в ответе которого тесно увязываются теория с практикой. При этом обучающийся не затрудняется с ответом при видоизменении задания, показывает знакомство с литературой, правильно обосновывает ответ, владеет разносторонними навыками и приемами практического выполнения практических работ. От 85% до 100%
Дуальная оценка - "зачтено". Пороговый, Базовый, Высокий Оценка «зачтено» выставляется обучающемуся, который имеет знания, умения и навыки, не ниже знания только основного материала, может не освоить его детали, допускать неточности, недостаточно правильные формулировки, нарушения последовательности изложения программного материала и испытывает трудности в выполнении практических навыков. От 40% до 100%
Балльная оценка - "неудовлетворительно", Дуальная оценка - "не зачтено". Не достигнут Оценка «неудовлетворительно, не зачтено» выставляется обучающемуся, который не знает значительной части программного материала, допускает ошибки, неуверенно выполняет или не выполняет практические работы. От 0% до 39%

Типовые контрольные задания или иные материалы, необходимые для оценки знаний, умений, навыков, характеризующих этапы формирования компетенций в процессе освоения образовательной программы

Типовые контрольные задания

Курсовые проекты (работы)

Не предусмотрено.


Контрольные работы, расчетно-графические работы, рефераты

Для заочной формы обучения контрольная работа проводится в форме компьютерного тестирования на базе ЦМКО.


Перечни сопоставленных с ожидаемыми результатами освоения дисциплины вопросов (задач):

Зачет. Семестр № 1

Вопросы для оценки результата освоения "Знать":

1)Прочтите и переведите текст 1 (1000-1200 печ.знаков)на русский язык письменно, ответьте на вопросы преподавателя.
2)Прочтите и переведите текст 2 (1000-1200 печ.знаков)на русский язык письменно, ответьте на вопросы преподавателя.
3)Прочтите и переведите текст 3 (1000-1200 печ.знаков)на русский язык письменно, ответьте на вопросы преподавателя.
4)Прочтите и переведите текст 4 (1000-1200 печ.знаков)на русский язык письменно, ответьте на вопросы преподавателя.
5)Прочтите и переведите текст 5 (1000-1200 печ.знаков)на русский язык письменно, ответьте на вопросы преподавателя.
6)Прочтите и переведите текст 6 (1000-1200 печ.знаков)на русский язык письменно, ответьте на вопросы преподавателя.
7)Прочтите и переведите текст 7 (1000-1200 печ.знаков)на русский язык письменно, ответьте на вопросы преподавателя.
8)Прочтите и переведите текст 8 (1000-1200 печ.знаков) на русский язык письменно, ответьте на вопросы преподавателя.
9)Прочтите и переведите текст 9 (1000-1200 печ.знаков) на русский язык письменно, ответьте на вопросы преподавателя.
10)Прочтите и переведите текст 10 (1000-1200 печ.знаков) на русский язык письменно, ответьте на вопросы преподавателя.

Вопросы для оценки результата освоения "Уметь":

1)Подготовьте реферативный пересказ текста 1 (800-1000 печ.знаков) на иностранном языке. Будьте готовы обсудить его.
2)Подготовьте реферативный пересказ текста 2 (800-1000 печ.знаков) на иностранном языке. Будьте готовы обсудить его.
3)Подготовьте реферативный пересказ текста 3(800-1000 печ.знаков) на иностранном языке. Будьте готовы обсудить его.
4)Подготовьте реферативный пересказ текста 4 (800-1000 печ.знаков) на иностранном языке. Будьте готовы обсудить его.
5)Подготовьте реферативный пересказ текста 5 (800-1000 печ.знаков) на иностранном языке. Будьте готовы обсудить его.
6)Подготовьте реферативный пересказ текста 6 (800-1000 печ. знаков)на иностранном языке. Будьте готовы обсудить его.
7)Подготовьте реферативный пересказ текста 7 (800-1000 печ.знаков) на иностранном языке. Будьте готовы обсудить его.
8)Подготовьте реферативный пересказ текста 8 (800-1000 печ.знаков) на иностранном языке. Будьте готовы обсудить его.
9)Подготовьте реферативный пересказ текста 9 (800-1000 печ.знаков) на иностранном языке. Будьте готовы обсудить его.
10)Подготовьте реферативный пересказ текста 10 (800-1000 печ.знаков) на иностранном языке. Будьте готовы обсудить его.

Вопросы для оценки результата освоения "Иметь навыки":

1)Примите участие в беседе на иностранном языке, выскажите суждение по теме: Жизнь студента в России и за рубежом.
2)Примите участие в беседе на иностранном языке, выскажите суждение по теме: Рабочий день студента вуза.
3)Примите участие в беседе на иностранном языке, выскажите суждение по теме: Моя будущая карьера.
4)Примите участие в беседе на иностранном языке, выскажите суждение по теме: Ростовский государственный университет путей сообщения.
5)Примите участие в беседе на иностранном языке, выскажите суждение по теме: История университета.
6)Примите участие в беседе на иностранном языке, выскажите суждение по теме: Структура университета.
7)Примите участие в беседе на иностранном языке, выскажите суждение по теме: Высшее образование в России.
8)Примите участие в беседе на иностранном языке, выскажите суждение по теме: Уровни высшего образования в России.
9)Примите участие в беседе на иностранном языке, выскажите суждение по теме: Высшее образование в зарубежных странах.
10)Примите участие в беседе на иностранном языке, выскажите суждение по теме: Известные университеты стран изучаемого языка.

Зачет. Семестр № 2

Вопросы для оценки результата освоения "Знать":

1)Прочтите и переведите текст 1 (1200 печ.знаков)на русский язык письменно, ответьте на вопросы преподавателя.
2)Прочтите и переведите текст 2 (1200 печ.знаков)на русский язык письменно, ответьте на вопросы преподавателя.
3)Прочтите и переведите текст 3 (1200 печ.знаков)на русский язык письменно, ответьте на вопросы преподавателя.
4)Прочтите и переведите текст 4 (1200 печ.знаков)на русский язык письменно, ответьте на вопросы преподавателя.
5)Прочтите и переведите текст 5 (1200 печ.знаков)на русский язык письменно, ответьте на вопросы преподавателя.
6)Прочтите и переведите текст 6 (1200 печ.знаков)на русский язык письменно, ответьте на вопросы преподавателя.
7)Прочтите и переведите текст 7 (1200 печ.знаков)на русский язык письменно, ответьте на вопросы преподавателя.
8)Прочтите и переведите текст 8 (1200 печ.знаков) на русский язык письменно, ответьте на вопросы преподавателя.
9)Прочтите и переведите текст 9 (1200 печ.знаков) на русский язык письменно , ответьте на вопросы преподавателя.
10)Прочтите и переведите текст 10 (1200 печ.знаков) на русский язык письменно, ответьте на вопросы преподавателя.

Вопросы для оценки результата освоения "Уметь":

1)Подготовьте реферативный пересказ текста 1 (1000 печ.знаков) на иностранном языке. Будьте готовы обсудить его.
2)Подготовьте реферативный пересказ текста 2 (1000 печ.знаков) на иностранном языке. Будьте готовы обсудить его.
3)Подготовьте реферативный пересказ текста 3(1000 печ.знаков) на иностранном языке. Будьте готовы обсудить его.
4)Подготовьте реферативный пересказ текста 4 (1000 печ.знаков) на иностранном языке. Будьте готовы обсудить его.
5)Подготовьте реферативный пересказ текста 5 (1000 печ.знаков) на иностранном языке. Будьте готовы обсудить его.
6)Подготовьте реферативный пересказ текста 6 (1000 печ. знаков)на иностранном языке. Будьте готовы обсудить его.
7)Подготовьте реферативный пересказ текста 7 (1000 печ.знаков) на иностранном языке. Будьте готовы обсудить его.
8)Подготовьте реферативный пересказ текста 8 (1000 печ.знаков) на иностранном языке. Будьте готовы обсудить его.
9)Подготовьте реферативный пересказ текста 9 (1000 печ.знаков) на иностранном языке. Будьте готовы обсудить его.
10)Подготовьте реферативный пересказ текста 10 (1000 печ.знаков) на иностранном языке. Будьте готовы обсудить его.

Вопросы для оценки результата освоения "Иметь навыки":

1)Примите участие в беседе на иностранном языке, выскажите суждение по теме: История развития железнодорожного транспорта в России.
2)Примите участие в беседе на иностранном языке, выскажите суждение по теме: Значение Транссибирской железнодорожной магистрали.
3)Примите участие в беседе на иностранном языке, выскажите суждение по теме: История развития железнодорожного транспорта в странах изучаемого языка.
4)Примите участие в беседе на иностранном языке, выскажите суждение по теме: Российские железные дороги.
5)Примите участие в беседе на иностранном языке, выскажите суждение по теме: Современная железнодорожная инфраструктура.
6)Примите участие в беседе на иностранном языке, выскажите суждение по теме: Железнодорожное полотно.
7)Примите участие в беседе на иностранном языке, выскажите суждение по теме: Высокоскоростные поезда в России и зарубежом.
8)Примите участие в беседе на иностранном языке, выскажите суждение по теме: Безопасность и высокие скорости на железнодорожном транспорте.
9)Примите участие в беседе на иностранном языке, выскажите суждение по теме: Энергоснабжение железных дорог.
10)Примите участие в беседе на иностранном языке, выскажите суждение по теме: Вагоны и локомотивы.

Экзамен. Семестр № 3

Вопросы для оценки результата освоения "Знать":

1)Прочтите и переведите текст 1 (1200 печ.знаков)на русский язык письменно, ответьте на вопросы преподавателя.
2)Прочтите и переведите текст 2 (1200 печ.знаков)на русский язык письменно, ответьте на вопросы преподавателя.
3)Прочтите и переведите текст 3 (1200 печ.знаков)на русский язык письменно, ответьте на вопросы преподавателя.
4)Прочтите и переведите текст 4 (1200 печ.знаков)на русский язык письменно, ответьте на вопросы преподавателя.
5)Прочтите и переведите текст 5 (1200 печ.знаков)на русский язык письменно, ответьте на вопросы преподавателя.
6)Прочтите и переведите текст 6 (1200 печ.знаков)на русский язык письменно, ответьте на вопросы преподавателя.
7)Прочтите и переведите текст 7 (1200 печ.знаков)на русский язык письменно, ответьте на вопросы преподавателя.
8)Прочтите и переведите текст 8 (1200 печ.знаков) на русский язык письменно, ответьте на вопросы преподавателя.
9)Прочтите и переведите текст 9 (1200 печ.знаков) на русский язык письменно, ответьте на вопросы преподавателя.
10)Прочтите и переведите текст 10 (1200 печ.знаков) на русский язык письменно, ответьте на вопросы преподавателя.

Вопросы для оценки результата освоения "Уметь":

1)Подготовьте реферативный пересказ текста 1 (1000-1200 печ.знаков) на иностранном языке. Будьте готовы обсудить его.
2)Подготовьте реферативный пересказ текста 2 (1000-1200 печ.знаков) на иностранном языке. Будьте готовы обсудить его.
3)Подготовьте реферативный пересказ текста 3(1000-1200 печ.знаков) на иностранном языке. Будьте готовы обсудить его.
4)Подготовьте реферативный пересказ текста 4 (1000-1200 печ.знаков) на иностранном языке. Будьте готовы обсудить его.
5)Подготовьте реферативный пересказ текста 5 (1000-1200 печ.знаков) на иностранном языке. Будьте готовы обсудить его.
6)Подготовьте реферативный пересказ текста 6 (1000-1200 печ. знаков)на иностранном языке. Будьте готовы обсудить его.
7)Подготовьте реферативный пересказ текста 7 (1000-1200 печ.знаков) на иностранном языке. Будьте готовы обсудить его.
8)Подготовьте реферативный пересказ текста 8 (1000-1200 печ.знаков) на иностранном языке. Будьте готовы обсудить его.
9) Подготовьте реферативный пересказ текста 9 (1000-1200 печ.знаков) на иностранном языке. Будьте готовы обсудить его.
10) Подготовьте реферативный пересказ текста 10 (1000-1200 печ.знаков) на иностранном языке. Будьте готовы обсудить его.

Вопросы для оценки результата освоения "Иметь навыки":

1)Примите участие в беседе на иностранном языке, выскажите суждение по теме: Моя отрасль.

2)Примите участие в беседе на иностранном языке, выскажите суждение по теме: История развития отрасли в России.

3)Примите участие в беседе на иностранном языке, выскажите суждение по теме: История развития отрасли в странах изучаемого языка.

4)Примите участие в беседе на иностранном языке, выскажите суждение по теме: Роль и значение отрасли в государственной экономике.

5)Примите участие в беседе на иностранном языке, выскажите суждение по теме: Выдающиеся российские ученые и специалисты отрасли.

6)Примите участие в беседе на иностранном языке, выскажите суждение по теме: Изобретения и разработки, оказавшие влияние на развитие отрасли.

7)Примите участие в беседе на иностранном языке, выскажите суждение по теме: Современное состояние отрасли.

8)Примите участие в беседе на иностранном языке, выскажите суждение по теме: Основные термины и понятия отрасли.

9)Примите участие в беседе на иностранном языке, выскажите суждение по теме: Тенденции и перспективы развития отрасли.

10)Примите участие в беседе на иностранном языке, выскажите суждение по теме: Профессии и профессиональная деятельность специалиста отрасли.


Иные контрольные материалы для автоматизированной технологии оценки имеются в Центре мониторинга качества образования


Методические материалы, определяющие процедуру оценивания знаний, умений, навыков, характеризующих этапы формирования компетенций

№ п/п Библиографическое описание
1 Методические указания, определяющие процедуру оценивания знаний, умений, навыков, характеризующих этапы формирования компетенций. Ресурс ЦМКО РГУПС.

Для каждого результата обучения по дисциплине определены

Показатели и критерии оценивания сформированности компетенций на различных этапах их формирования

Резуль-
тат
обуче-
ния
Компе-
тенция
Этап
формиро-вания в
процессе
освоения
ОП
(семестр)
Этапы
формирования
компетенции
при изучении
дисциплины
(раздел
дисциплины)
Показатель
сформиро-
ванности
компетенции
Критерий
оценивания
  УК-4 1 1, 2, 3, 4 Дуальная оценка на зачете - полнота усвоения материала,
- качество изложения материала,
- правильность выполнения заданий,
- аргументированность решений.
1, 2, 3, 4 Процент верных на тестировании - правильность выполнения заданий.
1, 2, 3, 4 Выполненное практическое задание - правильность выполнения заданий.
2 5, 6, 7, 8 Дуальная оценка на зачете - полнота усвоения материала,
- качество изложения материала,
- правильность выполнения заданий,
- аргументированность решений.
5, 6, 7, 8 Процент верных на тестировании - правильность выполнения заданий.
5, 6, 7, 8 Выполненное практическое задание - правильность выполнения заданий.
3 9, 10, 11, 12 Балльная оценка на экзамене - полнота усвоения материала,
- качество изложения материала,
- правильность выполнения заданий,
- аргументированность решений.
9, 10, 11, 12 Процент верных на тестировании - правильность выполнения заданий.
9, 10, 11, 12 Выполненное практическое задание - правильность выполнения заданий.

Шкалы и процедуры оценивания

Значение оценки Уровень
освоения
компетенции
Шкала оценивания
(для аттестационной
ведомости, зачетной
книжки, документа
об образовании)
Процедура оценивания
Балльная оценка -
"отлично",
"хорошо",
"удовлетворительно".
Дуальная оценка -
"зачтено".
Пороговый, Базовый, Высокий В соответствии со шкалой оценивания в разделе РПД "Описание шкал оценивания компетенций" Экзамен (письменно-устный).
Зачет (письменно-устный).
Автоматизированное тестирование.
Выполнение практического задания в аудитории.
Балльная оценка -
"неудовлетворительно".
Дуальная оценка -
"не зачтено".
Не достигнут

Перечень учебной литературы для освоения дисциплины

№ п/п Библиографическое описание Ресурс
1 Буренко, Л. В. Grammar in levels elementary – pre-intermediate : учебное пособие для вузов / Л. В. Буренко, О. С. Тарасенко, Г. А. Краснощекова ; под общей редакцией Г. А. Краснощековой. — Москва : Издательство Юрайт, 2019. — 230 с. ЭБС Юрайт
2 Погребная, И. Ф. A focus on communication skills в 2 ч. Часть 1 : учебное пособие для вузов / И. Ф. Погребная, Е. Н. Степанова ; под редакцией И. Ф. Погребной. — Москва : Издательство Юрайт, 2019. — 170 с. ЭБС Юрайт
3 Аверина, А.В. Грамматика немецкого языка: учебник для вузов / А. В. Аверина, О. А. Кострова. — Москва: Издательство Юрайт, 2019. — 449 с. ЭБС Юрайт
4 Зыблева, Д. В. Немецкий язык. Профессиональная лексика для инженеров = Deutsch. Fachlexik fur Ingenieure [Электронный ресурс] : учебное пособие / Д. В. Зыблева. — Электрон. текстовые данные. — Минск : Вышэйшая школа, 2015. — 272 c. ЭБС IPRBooks
5 Крайсман, Н. В. Французский язык. Деловая и профессиональная коммуникация [Электронный ресурс] : учебное пособие / Н. В. Крайсман. — Электрон. текстовые данные. — Казань : Казанский национальный исследовательский технологический университет, 2017. — 108 c. ЭБС IPRBooks

Перечень учебно-методического обеспечения

№ п/п Библиографическое описание Ресурс
1 Котляренко Ю.Ю. Учебно-наглядное пособие - тематические иллюстрации по дисциплине "Иностранный язык". РГУПС. - Ростов н/Д, 2019. ЭИОС РГУПС
2 Хлебникова М.В. Иностранный язык. Английский язык для обучающихся специалитета. Часть 2. Семестр 2: учебно-методическое пособие / М.В. Хлебникова, В.А. Ражина, В.В.Майба, М.Н.Черкасова; ФГБОУ ВО РГУПС. – Ростов н/Д, 2019. – 104 с. ЭБС РГУПС
3 Бессарабова, О.Н Иностранный язык (английский язык для обучающихся специалитета. 1 семестр): учебно-методическое пособие / О.Н. Бессарабова, Т.Е. Исаева, Н.А. Малишевская, Л.А. Недоспасова, О.Б. Симонова, И.В. Тоцкая; ФГБОУ ВО РГУПС. — Ростов н/Д, 2019. – 240 с. ЭБС РГУПС
4 Черкасова Л.Н. Иностранный язык (английский язык для обучающихся специалитета. 3 семестр): учебно-методическое пособие / Л.Н. Черкасова, Ю.В. Бжиская, С.В. Ромащенко; ФГБОУ ВО РГУПС. — Ростов н/Д, 2019 – 149 с. ЭБС РГУПС
5 Исаева, Т.Е. Рекомендации для обучающихся специалитета по освоению дисциплины «Иностранный язык» и самостоятельной работе/ Т.Е. Исаева, О.Н., Бессарабова, Ю.Ю. Котляренко, И.В. Одарюк; ФГБОУ ВО РГУПС. – Ростов н/Д, 2019 – 36 с. – Библиогр.: с. 42–43. ЭБС РГУПС
6 Котляренко, Ю.Ю. Иностранный язык (французский): учебно-методическое пособие для обучающихся бакалавриата и специалитета (1 семестр) / Ю.Ю. Котляренко // ФГБОУ ВО РГУПС. — Ростов н/Д,2019.– 140 с. ЭБС РГУПС
7 Котляренко, Ю.Ю. Иностранный язык (французский): учебно-методическое пособие для обучающихся бакалавриата и специалитета (2семестр) / Ю.Ю.Котляренко; ФГБОУ ВО РГУПС. — Ростов н/Д, 2019. – 140 с. ЭБС РГУПС
8 Котляренко, Ю.Ю. Иностранный язык (французский): учебно-методическое пособие для обучающихся бакалавриата и специалитета (3 семестр) / Ю.Ю. Котляренко // ФГБОУ ВО РГУПС. — Ростов н/Д,2019. – 120 с. ЭБС РГУПС
9 Одарюк И.В. Иностранный язык (немецкий): учебно-методическое пособие для обучающихся бакалавриата и специалитета (1 семестр) / И.В. Одарюк, М.П. Чуриков, Е.Н. Пернаки // ФГБОУ ВО РГУПС. — Ростов н/Д, 2019.– 141с. ЭБС РГУПС
10 Одарюк, И.В. Иностранный язык (немецкий): учебно-методическое пособие для обучающихся бакалавриата и специалитета (для технических направлений подготовки). 2 семестр / И.В. Одарюк, М.П. Чуриков, Е.Н. Пернаки; ФГБОУ ВО РГУПС. — Ростов н/Д, 2019.– 162 с. ЭБС РГУПС
11 Одарюк, И.В. Иностранный язык (немецкий): учебно-методическое пособие для обучающихся бакалавриата и специалитета. 3 семестр / И.В. Одарюк, М.П. Чуриков, Е.Н. Пернаки; ФГБОУ ВО РГУПС. — Ростов н/Д, 2019.– 132с. ЭБС РГУПС
12 Хлебникова М.В. Развитие академического и профессионального взаимодействия по иностранному языку в сфере эксплуатации железных дорог. Английский язык. Специальность 23.05.04 / М.В. Хлебникова, В.А. Ражина; ФГБОУ ВО РГУПС. – Ростов н/Д, 2019. – 57 с. ЭБС РГУПС
13 Хлебникова, М.В. Railways in brief: учебно-методическое пособие по английскому языку для железнодорожных специальностей/ М.В. Хлебникова, В.А. Ражина, Н.М. Магомедова; ФГБОУ ВО РГУПС. – Ростов н/Д, 2016. – 51 с. ЭБС РГУПС
14 Хлебникова М.В. Railway Operation: учебно-методическое пособие по английскому языку и профессионально-ориентированной коммуникации для специальности 23.05.04 Эксплуатация железных дорог/ М.В. Хлебникова, В.А. Ражина; ФГБОУ ВО РГУПС. – Ростов н/Д, 2017. – 53 с. ЭБС РГУПС

Электронные образовательные ресурсы в сети "Интернет"

№ п/п Адрес в Интернете, наименование
1 http://rgups.ru/. Ресурс ЭИОС РГУПС
2 http://www.iprbookshop.ru/. Электронно-библиотечная система "IPRBooks"
3 https://www.biblio-online.ru/. Электронно-библиотечная система "Юрайт"
4 http://www.umczdt.ru/. Электронная библиотека "УМЦ ЖДТ"
5 http://jirbis2.rgups.ru/jirbis2/. Электронно-библиотечная система РГУПС
6 https://rgups.public.ru/. Электронная библиотека "public.ru"

Профессиональные базы данных и информационно-справочные системы

№ п/п Адрес в Интернете, наименование
1 http://www.glossary.ru/. Глоссарий.ру (служба тематических толковых словарей)
2 http://www.consultant.ru/. КонсультантПлюс

Лицензионное и свободно распространяемое программное обеспечение

№ п/п Наименование Произ-
во
1 Операционная система ОС Microsoft Windows. Офисное программное обеспечение Microsoft Office. Общесистемное ПО Acrobat Reader. И

О - программное обеспечение отечественного производства

И - импортное программное обеспечение


Описание материально-технической базы, необходимой для осуществления образовательного процесса по дисциплине

Помещения(аудитории):

учебные аудитории для проведения учебных занятий;

помещения для самостоятельной работы.

Для изучения настоящей дисциплины в зависимости от видов занятий используется:

Учебная мебель;

Технические средства обучения (включая стационарный либо переносной набор демонстрационного оборудования).

Самостоятельная работа обучающихся обеспечивается компьютерной техникой с возможностью подключения к сети "Интернет" и ЭИОС.


"____" _________________20___г.


Код РПД: 47224.